sábado, 18 de octubre de 2008

Amor más allá de los idiomas / Amor além dos idiomas





Los programas de traducción automática tienen sus limitaciones. Es difícil traducir un texto a otro idioma en pocos segundos y con alta precisión. Las computadoras pueden procesar palabras pero los humanos usamos esas palabras para hablar de sentimientos. Para hacer las cosas más complicadas, el significado es el uso, o sea,el significado de una misma palabra puede variar según el contexto. ¿Como conseguir que un programa entienda qué es el amor, el temor, la felicidad, la fe,o la esperanza?
Los humanos nos comunicamos también con tonos de voz, gestos, imágenes y música. Cuando escuchamos una canción de amor en otro idioma,es posible que no entendamos las palabras, pero interpretamos sentimientos. Conocemos el amor desde nuestras experiencias, buenas o malas. Conocemos el sabor de los besos de la persona amada y los instantes de felicidad que se convierten en momentos eternos grabados en el alma. Conocemos también las decepciones, la esperanza de encontrarlo otra vez, el temor de ariesgarse por amor y sufrir, y el temor mas grande de no encontrar el amor por no arriesgarse a expesar lo que uno siente.
Las computadoras no saben lo que es el amor. Los humanos a veces nos olvidamos de todo lo que el amor significa, ocupando nuestras mentes y nuestros corazones con cosas menos importantes.



Os programas de tradução automática têm suas limitações. É difícil traduzir um texto a outro idioma em poucos segundos e com alta precisão. Os computadores podem processar palavras mas os humanos usamos essas palavras para falar de sentimentos. Para fazer as coisas mais complicadas, o significado é o uso, ou seja,o significado de uma mesma palavra pode variar segundo o contexto. ¿Como conseguir que um programa entenda o quê é o amor, o temor, a felicidade, a fé,ou a esperança?
Os humanos nos comunicamos também com tons de voz, gestos, imagens e música. Quando escutamos uma canção de amor em outro idioma,é possível que não entendamos as palavras, mas interpretamos sentimentos. Conhecemos o amor desde nossas experiências, boas ou ruins. Conhecemos o sabor dos beijos da pessoa amada e os instantes de felicidade que se convertem em momentos eternos gravados na alma. Conhecemos também as decepções, a esperança de encontrá-lo outra vez, o temor de arriscarse por amor e sofrer, e o temor mais grande de não encontrar o amor por não arriscar-se a expesar o que a gente sente.
Os computadores não sabem o que é o amor. Os humanos às vezes nos esquecemos de tudo o que o amor significa, ocupando nossas mentes e nossos corações com coisas menos importantes.

16 comentarios:

Sendieva dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Jorge dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

muy bueno tu relato.
claro que no sabe de sentimientos ni de sensaciones, pero acerca a muchas personas.
igualmente creo que hay personas que tampoco saben de sentimientos ni sensaciones.
tenemos que trabajar por abrir esos corazones..........
un abrazo.
MUCHOS PREPARATIVOS PARA LA COPA DAVID!!! MUY BUENA LA ELECCIÓN DE TU CIUDAD...............

Jorge dijo...

Adrisol: teniendo en cuenta que la mayoria de las cosas los humanos las hacemos por motivos emocionales mas que racionales, creo que emociones tenemos todos, pero no todos las manejamos adecuadamente. En las escuelas hay instruccion en matemáticas o ciencias pero no suele enseñarse "inteligencia emocional", como la detallada en el libro de Daniel Goleman. Tienes razón, habrá que trabajar para mejorar las conciencias.
Mar del Plata sede de la copa Davis...supongo que será bueno para quienes tengan hoteles o restaurantes, pero yo soy docente, y preferiria no tener las calles invadidas de turistas.La sinceridad es una de mis virtudes y uno de mis defectos.
Gracias por pasar por aqui y comentar.
Un beso.

Marinel dijo...

La humanidad difiere de las máquinas precisamente por eso, porque siente.
Las personas somos máquinas fabricadas para hacer y deshacer, pero sobre todo para sentir en todos y cada uno de los instantes de nuestras vidas.
Y está claro (al menos para mí)que el amor es lo más grande que existe y que debemos saborear cada segundo de amor.
Es bonito sentirlo de la manera que sea, aunque no siempre sea tangible o fácil de entender.
Al final es amor...
Preciosas las frases y aunque algunas palabras no las entiendo perfectamente, por el contexto se dilucidan.
Un tema muy humano, querido Jorge.
Un beso.

Jorge dijo...

Marinel: este artículo no difiere mucho del tema de tu adivinanza, mas bien parece otra forma de tratar el tema. Las frases del video elegido son bastante claras, incluso siendo de otro idioma, sobre todo en su mensaje, por eso me pareció lo adecuado, y me alegro de que se transmita facilmente lo que dicen.
Un beso, sigue escribiendo tus bellos textos.

ABRAXAS CADIZ dijo...

Magnífica exposición del amor la que hace ese pequeño vídeo con tan certeros pensamientos.
Gracias por compartirlo, Jorge. Además, me ha servido para comprender un poco más el portugués. Me apasionan los idiomas.

Jorge dijo...

Abraxas Cadiz:la idea al escribir estos textos en dos idiomas es precisamente que puedan llegar a más personas, pues es importante el mensaje. Para aprender portugués está mi otro blog: Lecciones de portugués 3.0, con un banner en la barra lateral.

Natacha dijo...

Ninguna máquina ni traductora será capaz nunca de trasmitir esos sentimientos... y si eso llegara algún día... que dios nos pille confesados...
Un beso, querido amigo.
Natacha.

Jorge dijo...

Natacha: aun cuando hubiera inteligencia artificial, las maquinas no son hombre ni mujer, no tienen sexualidad, por lo cual tampoco tendrian celos, ni pareja, ni tantas otras motivaciones humanas para sus actos. Yo tampoco me imagino como serían las maquinas si pudiera pensar por si mismas, pero no creo que como "terminator", porque la maldad de ese personaje también es humana.
Un beso,amiga.

Unknown dijo...

estoy de paseo por las casas de mis amigos bloggeros y noto que hace unos cuántos días que no escribes!!!
espero que sea porque estás absorvido en otras cosas del trabajo!!!
que esté todo bien!!!!!
un abrazo y te estamos esperando..................

Jorge dijo...

Adrisol: que he estado absorvido por muchas cosas, si que es verdad. Escribir, por otra parte, es lo que hago todo los dias, y eso es parte de lo que me toma mucho tiempo, leer y escribir en español, inglés y portugués. No solo por placer, sino por trabajo,por estudios o por actualizar mi blog de lecciones. Pasaré a visitar a cada uno de los amigos tan pronto pueda. Un beso.

SOMMER dijo...

Las computadoras nunca sabrán expresar emociones. De eso puedes estar segura.

Unknown dijo...

holis!!!!!!!!!!!!!
gracias por contestarme, pero no me refería a que pases a visitar los blogs, sino a que armes una hermosa nota en tu blog, como nos tenés acostumbrados............
ya agregué el comentario en portugués como me sugeriste!!!
gracias , un abrazo............

Jorge dijo...

Sommer: prefiero estar seguro. Creo que para que las máquinas pudieran entender las emociones,o sentirlas,hace falta o que los humanos seamos capaces de explícarselas, y eso también parece improbable.
Gracias por pasar por aqui. Saludos desde Mar del Plata.

Jorge dijo...

Adrisol: que bueno que la frase en portugués te haya sido útil. He estado muy ocupado, peor ya pronto se viene una nueva nota. Entonces podrán venir a leer y comentar, porque siempre son bienvenidos.
Un beso desde Mar del Plata.